×

Loading...
Ad by
  • 最优利率和cashback可以申请特批,好信用好收入offer更好。请点链接扫码加微信咨询,Scotiabank -- Nick Zhang 6478812600。
Ad by
  • 最优利率和cashback可以申请特批,好信用好收入offer更好。请点链接扫码加微信咨询,Scotiabank -- Nick Zhang 6478812600。

我要一只猫——纪念海明威诞辰125周年,顺带聊聊夫妻关系?

我要一只猫

——读海明威的《雨中的猫》

很久没读海明威了。昨天是海明威诞辰125周年纪念。我找出以前写的一篇读书笔记,贴一下,纪念一下海明威,顺带聊聊夫妻关系。

故事极简,英文只有1161字,译成中文,估计也只得2000来字。说的是:一个下雨天,在意大利的一间旅馆里,有对美国夫妇。丈夫靠在床上看书,妻子站在窗前,看见外面有只猫在桌子下躲雨。她心疼那只猫,下楼去捉。旅馆老板差侍女给她打伞。猫没找到,她回到房间,坐在梳妆台前,看着镜子中的自己,对丈夫说:“我要把我的头发留长,扎个发髻,……我真想有一只小猫坐在我膝上,摸它,它便喵呜喵呜地叫。”她还说了好多个“她想”。丈夫只继续看书,叫她住嘴,也看书去。这时有人敲门,侍女站在门口,举着一只猫,说是老板送给太太的。

小说就此完了。什么意思?海明威想说什么?他不像欧•亨利给读者一个斩钉截铁的戏剧性结局,他将读者茫然地悬在了半空。

妻子真的是想要一只猫吗?妻子说她想要一只猫,她想留长头发,老是一头男孩一样的短发,她厌倦了,她要头发长到能在脑后扎一个她可以摸得到的发髻。她还想吃饭时用自己的银质餐具,要点上蜡烛,想要现在就是春天,想在镜子前梳长头发,想要新衣服……她有好多个“她想”。可是她也说,如果没有长头发,没有别的有趣的东西,那么她想要一只猫。

她是真的想要一只猫吗?我以为,她是想要另一种生活。如果另一种生活不可得,那么,她想要一只猫,聊以慰藉。

我想到亦舒笔下的喜宝,她说:“我需要很多很多的爱,如果没有爱,那么就很多很多的钱,如果两件都没有,有健康也是好的。”因为这句话,喜宝顿时鲜活,因为这句话,我也喜欢上了喜宝。其实,这位妻子和喜宝一样,她们都在妥协。想要的求而不得,便退而求其次。

文中总共只有四个人物:丈夫、妻子、旅馆老板、女仆。女仆可以忽略不计,反而那只猫应该算一个人物。这只躲雨的猫让我想到妻子,她们都处在尴尬的境地,她们都需要别人的关爱。雨很大,那只猫蜷缩在室外一张桌子下转悠着,尽量避开雨滴,让自己不被淋湿。而妻子呢,百无聊奈,不管对丈夫说什么,总是得不到丈夫的回应。他要么充耳不闻,要么有口无心。妻子看到雨中的猫,对丈夫说要下去捉那只猫,丈夫客气地说“我去吧。”可一旦妻子说“还是我去吧。”他便不再坚持,接着看书去了,可见那句“我去吧”只是敷衍,并未当真。显然这种事也不是第一次发生,因为他说了之后,妻子也未当真,还是说自己去。更可能这是妻子经过多次失望之后得出的教训,不可将丈夫的话当真。妻子多次说,“我要一只猫”,乞求也好、撒娇也罢,都没有收到任何效果,她还说了很多个“她想”,只换来丈夫一声“shut up and get something to read,”大概熟悉的陌生人就是这样子吧。

我们可以拿丈夫与旅馆老板来对比。以海明威这样惜字如金的人,妻子和丈夫长什么样,他一字未提。但我们知道旅馆老板长什么样,他很老,他个子很高。海明威接着用了七个“喜欢”来强调妻子喜欢这位旅馆老板。她喜欢他认真地对待顾客的投诉抱怨、喜欢他那庄严的态度,喜欢他乐于为她效劳的样子,喜欢他当旅馆老板的那种感觉,喜欢他那张上了年纪而迟钝的脸和那一双大手。这位老板,在妻子下楼去捉猫,经过大堂时,哪怕他的办公位置离这位女子很远,他也站起来,鞠躬、打招呼,在她准备出门时,让女仆为她撑伞,最后还为她送来一只猫。所以我们明白了妻子为什么喜欢他,因为她在这位旅馆老板那里得到了重视,让她觉得自己“really important”,有片刻甚至觉得自己“supreme importance”,哪怕在旅馆老板那儿,这只是“顾客至上”而已,但在妻子看来,这好过丈夫的无视,好过当一个隐形人。

如果在这样一个下雨的午后,临近傍晚,棕榈树叶上滴着雨水,广场上的纪念碑被雨水洗得发亮,石子路上有水洼,雨中海水成一条长线卷过来又退回去,广场上空无一人。你困在旅馆里不能出去,丈夫只顾看书不理你,你无聊站在窗前,想,你希望现在是春天,你想要长头发,……碰巧看见一只小猫在躲雨,你也会脱口而出,想要一只猫吧。

就是这么一个荒凉的世界。妻子在这个时候也许有些脆弱,于是,她冒险诉说,只可惜,所托非人,这个丈夫只说“闭嘴吧,找点东西看。” 也许对月亮、对花、对草来倾诉她的梦想会更好。如果是阳光灿烂的午后,她决不会生出这许多“想要”。

隔了那么远,旅馆老板通过侍女听到了这位妻子的小小要求,他让侍女送来一只猫。可是,这位妻子真的想要一只猫吗?

一篇文章写成后,如何解读就是读者的事了。一百个哈姆雷特可能出现。网上分析说是女性意识的觉醒、对男权社会的抗争。好大的主题。也有说,这位美国妻子就是海明威的妻子哈德莉,是她在抱怨。而我只读到无可奈何的妥协,读到言不及义的慰藉。这荒凉的人生,大约只能继续苦笑着自说自话了。

 

(附 原文链接: http://english.heacademy.ac.uk/wp-content/uploads/2016/01/Hemingway.pdf)

Report

Replies, comments and Discussions:

  • 枫下拾英 / 乐韵书香 / 我要一只猫——纪念海明威诞辰125周年,顺带聊聊夫妻关系? +3

    我要一只猫

    ——读海明威的《雨中的猫》

    很久没读海明威了。昨天是海明威诞辰125周年纪念。我找出以前写的一篇读书笔记,贴一下,纪念一下海明威,顺带聊聊夫妻关系。

    故事极简,英文只有1161字,译成中文,估计也只得2000来字。说的是:一个下雨天,在意大利的一间旅馆里,有对美国夫妇。丈夫靠在床上看书,妻子站在窗前,看见外面有只猫在桌子下躲雨。她心疼那只猫,下楼去捉。旅馆老板差侍女给她打伞。猫没找到,她回到房间,坐在梳妆台前,看着镜子中的自己,对丈夫说:“我要把我的头发留长,扎个发髻,……我真想有一只小猫坐在我膝上,摸它,它便喵呜喵呜地叫。”她还说了好多个“她想”。丈夫只继续看书,叫她住嘴,也看书去。这时有人敲门,侍女站在门口,举着一只猫,说是老板送给太太的。

    小说就此完了。什么意思?海明威想说什么?他不像欧•亨利给读者一个斩钉截铁的戏剧性结局,他将读者茫然地悬在了半空。

    妻子真的是想要一只猫吗?妻子说她想要一只猫,她想留长头发,老是一头男孩一样的短发,她厌倦了,她要头发长到能在脑后扎一个她可以摸得到的发髻。她还想吃饭时用自己的银质餐具,要点上蜡烛,想要现在就是春天,想在镜子前梳长头发,想要新衣服……她有好多个“她想”。可是她也说,如果没有长头发,没有别的有趣的东西,那么她想要一只猫。

    她是真的想要一只猫吗?我以为,她是想要另一种生活。如果另一种生活不可得,那么,她想要一只猫,聊以慰藉。

    我想到亦舒笔下的喜宝,她说:“我需要很多很多的爱,如果没有爱,那么就很多很多的钱,如果两件都没有,有健康也是好的。”因为这句话,喜宝顿时鲜活,因为这句话,我也喜欢上了喜宝。其实,这位妻子和喜宝一样,她们都在妥协。想要的求而不得,便退而求其次。

    文中总共只有四个人物:丈夫、妻子、旅馆老板、女仆。女仆可以忽略不计,反而那只猫应该算一个人物。这只躲雨的猫让我想到妻子,她们都处在尴尬的境地,她们都需要别人的关爱。雨很大,那只猫蜷缩在室外一张桌子下转悠着,尽量避开雨滴,让自己不被淋湿。而妻子呢,百无聊奈,不管对丈夫说什么,总是得不到丈夫的回应。他要么充耳不闻,要么有口无心。妻子看到雨中的猫,对丈夫说要下去捉那只猫,丈夫客气地说“我去吧。”可一旦妻子说“还是我去吧。”他便不再坚持,接着看书去了,可见那句“我去吧”只是敷衍,并未当真。显然这种事也不是第一次发生,因为他说了之后,妻子也未当真,还是说自己去。更可能这是妻子经过多次失望之后得出的教训,不可将丈夫的话当真。妻子多次说,“我要一只猫”,乞求也好、撒娇也罢,都没有收到任何效果,她还说了很多个“她想”,只换来丈夫一声“shut up and get something to read,”大概熟悉的陌生人就是这样子吧。

    我们可以拿丈夫与旅馆老板来对比。以海明威这样惜字如金的人,妻子和丈夫长什么样,他一字未提。但我们知道旅馆老板长什么样,他很老,他个子很高。海明威接着用了七个“喜欢”来强调妻子喜欢这位旅馆老板。她喜欢他认真地对待顾客的投诉抱怨、喜欢他那庄严的态度,喜欢他乐于为她效劳的样子,喜欢他当旅馆老板的那种感觉,喜欢他那张上了年纪而迟钝的脸和那一双大手。这位老板,在妻子下楼去捉猫,经过大堂时,哪怕他的办公位置离这位女子很远,他也站起来,鞠躬、打招呼,在她准备出门时,让女仆为她撑伞,最后还为她送来一只猫。所以我们明白了妻子为什么喜欢他,因为她在这位旅馆老板那里得到了重视,让她觉得自己“really important”,有片刻甚至觉得自己“supreme importance”,哪怕在旅馆老板那儿,这只是“顾客至上”而已,但在妻子看来,这好过丈夫的无视,好过当一个隐形人。

    如果在这样一个下雨的午后,临近傍晚,棕榈树叶上滴着雨水,广场上的纪念碑被雨水洗得发亮,石子路上有水洼,雨中海水成一条长线卷过来又退回去,广场上空无一人。你困在旅馆里不能出去,丈夫只顾看书不理你,你无聊站在窗前,想,你希望现在是春天,你想要长头发,……碰巧看见一只小猫在躲雨,你也会脱口而出,想要一只猫吧。

    就是这么一个荒凉的世界。妻子在这个时候也许有些脆弱,于是,她冒险诉说,只可惜,所托非人,这个丈夫只说“闭嘴吧,找点东西看。” 也许对月亮、对花、对草来倾诉她的梦想会更好。如果是阳光灿烂的午后,她决不会生出这许多“想要”。

    隔了那么远,旅馆老板通过侍女听到了这位妻子的小小要求,他让侍女送来一只猫。可是,这位妻子真的想要一只猫吗?

    一篇文章写成后,如何解读就是读者的事了。一百个哈姆雷特可能出现。网上分析说是女性意识的觉醒、对男权社会的抗争。好大的主题。也有说,这位美国妻子就是海明威的妻子哈德莉,是她在抱怨。而我只读到无可奈何的妥协,读到言不及义的慰藉。这荒凉的人生,大约只能继续苦笑着自说自话了。

     

    (附 原文链接: http://english.heacademy.ac.uk/wp-content/uploads/2016/01/Hemingway.pdf)

    • 古人说女为悦己者容,其实悦己翻译成白话就是简简单单的“关注”二字。这两个字,实在是女人的命门
      • 是啊,被人重视,感觉很好啊。丈夫对自己都视而不见,还有什么意思。。。
        • 泥做的男人,因为计较实惠得失而无情猥琐。水做的女人,因为动心于姿态言语而多情浪漫
    • 谢谢给出了链接方便阅读。
      • 不谢!举手之劳,祝阅读愉快:-)
    • 如果是我写的,或者邻居狗剩写的,估计就没人解读了。同样无厘头,人出了名后,身前身后生前生后才会有 100 个哈姆雷特。
      • 这不算无厘头啊。这是他冰山理论的体现。你就在迈阿密,去过KEYWEST他的故居吗?我还真想去看看,一直没机会呢
        • N 年前去过。印象不深了。
    • 妻子去雨中捉猫也算是在这沉闷的生活中一次小小冒险吧,而注意到并在其身边的也只有这个旅馆老板。如你所说,她要的不是一只猫,而是能时刻在身边的重视关心和肯陪她任性的那个人。很棒的一篇读书笔记! +1
      • 是啊。谢谢拉拉。